Translation by Rosa Castillo, Andrea Good and William Bagley
edited by Vinicio Rivadeneira
Avalokita, el Sagrado Señor y Bodhisattva,
se internó en el profundo curso de iluminación.
Contempló los cinco skandhas y vio que, en sí mismos,
estaban vacíos y se libero las ataduras
que le ocasionaban tristeza.
Sariputra, la forma no se diferencia de vacío;
el vacío no se diferencia de forma.
Así la forma es vacío y el vacío es forma.
Atenciones, intenciones, percepciones y sentimientos,
también son todos lo mismo.
Sariputra, así todos los dharmas
se caracterizan por el vacio;
que ni nace ni se destruye,
ni esta manchado ni es puro,
ni aumenta ni disminuye.
Así, Sariputra, en vacío no hay forma,
ni atenciones, ni intenciones,
ni percepciones ni sentimientos,
ni ojo, ni oreja, ni nariz, ni lengua,
ni organismo, ni mente sensorial.
No hay color, ni sonido
ni olor, ni sabor, ni tacto,
ni objetos de mente sensoríal,
sin mundo de ojos, ni mundo de orejas,
hasta sin mundo de mente sensoríal.
No existe ignorancia,
ni cese de ignorancia,
ni todo lo que proviene de ignorancia.
No existe decrepitud, ni muerte,
ni cese de decrepitud, ni de muerte.
No existe tristeza, ni causa de tristeza,
ni cese de tristeza,
ni camino al cese de la tristeza.
No existe iluminación, ni realización.
Realización también es vacio.
Asi Sariputra, el Bodhisattva,
sin apegarse a nada,
y fluyendo en iluminación Prajna unicamente,
se ve liberado de apariencias engañosas
al no permanecer en pensamientos oscuros.
Nada le hace temblar, alcanzando en puro Nirvana.
Todos Los Budas del pasado, presente, y futuro
solo confiando en Prajñaparamita
despiertan por completo a la excelsa,
verdadera y perfecta realización.
Escucha pues el gran Dharaní;
el mantra radiante e incomparable,
el Prajñaparamita
cuyas palabras alivian toda tristeza.
Escúchalo y créelo que es verdad:
Cedo, Cedo,
Verderamente Cedo,
Completamente Cedo,
Despierto,
Celebro.
Congratulations on completing a difficult important job.
ReplyDelete